Here’s a collection of sayings I (or my family members) frequently hear from my grandmother. She’s chock full of ’em!
You have to take it how the cook serve it.
He’s not the only star in the sky.
As old as the tongue and as young as the teeth.
Manners maketh the man.
Bad company corrupts good people.
Two captains can’t rule one ship!
Never believe all you hear, and only half of what you see.
Crab [don’t?] walk and it get fat. Crab walk too much and it get put in da pot!
She said this to an uncle in conversation one day, and none of us can figure it out. Grammy couldn’t explain it either, it must be something to do with her age. After a quick google search, I think it must be similar to the Trinidadian saying about a lazy person (crab) amounting to nothing, but a too-busy person being brought to grief. (But then there’s this one recorded from Belize, #7 on p.2 which has kind of the opposite meaning for the first half. Interesting…)
You gonna live until they sun you!
Ine raise no suckas roun here!
You don’t have to be black and stupid!
The perfect man, his ma ain born yet.
If I can help somebody as I travel along then my living will not be in vain.
Also part of a song.
You could neither wear nor steer him.
In reference to an incorrigible child.
Who’s got bumper stay in the way.
It’s better to wear out than to rush out.
Two things you can’t take back: the spoken word and the sped arrow.